韓国人の友達とゆるトーク その① 韓国の恋愛 -"私はあなた、あなたは私。"
国がちがえば恋愛の仕方もそれぞれ?
韓国人のお友達、ミンジューとヘヨンに韓国の恋愛について聞きました。
ヘヨン:韓国で男女が付き合うときは、ほかの国と比べて真剣だと思うな。
ミンジュー:うん、うん。私もそう思う。
マチ:へー。付き合ったらいつか結婚、みたいな?
ヘヨン:結婚とまではいかなくても、韓国人はこう・・・
お互いすべて知ってたいみたいな・・
ミンジュー:お互いに執着するというか。
例えばオーストラリアの人って、付き合い始めの段階で将来結婚するとかはあまり考えないって聞いたんだけど・・。
もっと友達関係を基盤としてて。お互いに自分のペースを守ってると思う。
でも韓国のカップルは、“私はあなた。あなたは私。” 笑
いろんなこと二人で一緒にやるし、お互いの生活に深く関わってる。
絶対結婚しよう!とかじゃないけど、ずーっと一緒にいようって考えるよね。
ロマンティックだしお互いに執着してる。
マチ:ヘヨンもそう思う?
ヘヨン:うん。
マチ:100日とか200日単位で、記念日をお祝いするっていうのはほんと??
一般的?
ヘヨン:そうだね。
ミンジュー:日本ではどう?
マチ:うーん、日本だと一か月、二か月・・・
ヘヨン:えっ!??
マチ:あー、違う違う。
笑
マチ:日本だと100、200っていうより月単位とか年単位でお祝いする気がするな。
ヘヨン・ミンジュー:あー。
マチ:人によるけど、半年とか一年とか?たくさんお祝いしたいカップルは毎月や
るんじゃない?今までお花とか用意したことある?
ヘヨン:俺?花ならあるよ。
マチ:100日記念日に?
ヘヨン:うん。
-カップルTにプレゼントの意味
マチ:韓国の恋愛について何かユニークだなあとか面白いなあと思うことある?
ミンジュー:あー。あれあれ、カップルT。カップルTシャツ、靴、カバン・・・
ヘヨン:ごめん。それ好きじゃない。
ミンジュー:私は好き!!
笑
マチ:ハートTシャツとか?
ヘヨン:韓国だけなのかはわかんないんだけど、カップル向けのサイトがあってさ。
ミンジュー:こんな感じ。(サイトを見せてくれる)
同じ色の服とか、デザインが一緒で色違いとか。
同じデザインだけど男の子はシャツで女の子はワンピースとか。
マチ:じゃあそういうカップルを韓国ではたくさん見るんだ。
ミンジュー:多くはないけど。私も元カレとはおそろいのもの持ってたよ。
ヘヨン:あとは、韓国のカップルってプレゼントに意味を持たせたがるよね。
マチ:へー。例えば?
ヘヨン:もし俺が彼女に靴をプレゼントしたら、別れて欲しいってことなの。
俺から離れて行って、って。
マチ:そうなの!?
ヘヨン:うん。それでもし彼女がネクタイくれたら、ずっと離さないよ、って意味。そんな感じかな。
ミンジュー:もし私が彼氏に靴をプレゼントしたら、彼は離れて行っちゃうかもしれない。
ヘヨン:まくらをあげたら、“夢で会おう”。いつもそばにいるよってこと。
ばかげてるよ。笑 でも実際あるんだよね。
ヘヨン:とにかく韓国人はいつもばかげた意味をものにつけたがるよ。
カップルの間ではね。
知ってる?チキンの羽(手羽先?)は“どっか行け“って意味なんだよ。
ミンジュー:たとえば私が奥さんでマチが旦那さんだとして、私がチキンの羽を出したら、マチは浮気するかもしれないってことなの。
マチ:へー。
ヘヨン:そういうのたくさんあるよ韓国には。
ミンジュー:だから女の子しかチキンの羽は食べられないの♡笑
ヘヨン:無視していいよ。笑
ミンジュー:実際そんなに気にするわけじゃないけど、でももし彼氏に靴をプレゼントするよって言われたら、“いい、いい、他のものにして。”って言うな。笑
ヘヨン:韓国人はこういうのよく冗談に使うよ。
俺がもし彼女に靴もらったら、“俺どっか行こうか~?”ってたぶん言うもん。笑
韓国人の友達とゆるトーク その② “日本についてどう思う?” につづく